位置:
首页
>>
新闻资讯
>> 详情
翻译的知识面
发布日期:
2023/8/20 12:42:02
访问次数:
455
口译翻译的话需要良好的口条,广泛的知识面,扎实的英语基础。听和说的能力要特别突出,然后还要求有良好的心理素质和反应。最后还需要一点个人形象。
笔译的话英语基本功也是不可少的,其次特别重视英语和汉语的语法和词汇的掌握。文学类翻译需要对双语都有不错的造诣,专业类翻译需要掌握很大很专业的词汇量。
上一文章:
产品说明书的翻译特点
下一文章:
翻译细节
版权所有 2020-2089 顺德大邦国际翻译有限公司保留所有权利
地址:顺德区得胜西路28号
电话:150-6260-7136(同微信)